

Milli İstihbarat Teşkilatı (MİT), resmi internet sitesinde yer alan “Özel Koleksiyon” bölümüne yeni bir istihbarat raporu ekledi. 26 Aralık 1940 tarihli bu rapor, Milli Mücadele döneminde yazılmış romanlara ve filmlere konu olan Ahmet Esat Tomruk, namı diğer “İngiliz Kemal” ile ilgili olumsuz tespitler içermektedir.
“DÜRÜST BİR KARAKTER TAŞIMADIĞI SONUCUNA VARILDI”
Milli Emniyet Hizmeti Riyaseti’nin (MAH) görüşlerini içeren raporda, şu ifadeler yer almaktadır:
“İngiliz Kemal uzun zamandır Hizmetin ilgiyle takip ettiği bir şahıstır. 'İngiliz Kemal', 'Boksör Kemal', 'Kemal Esat', 'Gözlüklü Kemal' gibi birçok ismi olan bu kişi zaman zaman ortaya çıkmakta ve yüksek makamlara bazı kıymetsiz bilgiler sunmaktadır. Verdiği bilgiler, yurtdışında yaptığı seyahatler sırasında duyduğu ve gördüğü şeylerden, genellikle ağızdan ağıza yayılan söylentilerden ibaret olup, her vatandaşın yerine getirmesi gereken vazifelerin sınırlamaları içinde kalmaktadır. Geçmişte bu durumdan Hizmetçe yararlanma düşünülmüşse de, kendisinin samimi ve dürüst bir karakter taşımadığı sonucuna varılmıştır.”

“İNGİLİZ KADINI İLE METRES HAYATI YAŞAMAKTADIR”
Dün derlenen bilgilere göre, halen Bulgarlarla geniş bir temas içinde olan Kemal'in, bir İngiliz kadını ile metres ilişkisi devam etmektedir. Metresi Dorti Brayit ile birlikte yakın zamanda İstanbul'da çalışan İngiliz İstihbarat Servisi’ne başvurarak hizmet teklif etmişlerdir. Ancak bu durumu diğer servisler tarafından provoke edilmiş olabileceği endişesi taşıdıkları için İngilizlerce olumsuz yanıt almışlardır. Bunun üzerine Alman istihbaratı ile bağlantı kurmaya çalıştıkları yönünde haberler bulunmaktadır. Sarhoş ve kumarbaz olduğu da öğrenilen bu kişiden fayda sağlanamayacağı gibi, verdiği ya da vereceği haberler de güvenilir değildir. Şu an Bulgaristan'daki durumu takip altındadır.”
Raporda, Ahmet Esat Tomruk'un fotoğrafı da bulunmaktadır.

ALMAN BÜYÜKELÇİYE MEKTUP YAZAN MUHTAR TAKİP EDİLDİ
Belgeler kısmına eklenen bir diğer rapor ise, 1942'de Alman devlet adamı Franz Von Papen'in Türkiye'de büyükelçilik yaptığı dönemde, kendisine mektup gönderen İzmir Karşıyaka Şemikler köyü muhtarı Şakir'e yazdığı cevabi mektubu ve İzmir Merkez Amirliği'nin konuyla ilgili yazısını kapsamaktadır.
Von Papen'in 9 Mart 1942 tarihli mektubunda, “Türk milletinin farklı kesimlerinden aldığım tebriknameler arasında sizinki özel bir memnuniyet yaratmıştır. Beni hatırlayıp iyi dileklerde bulunduğunuz için içten teşekkürlerimi sunarım. Ülkelerimiz arasındaki dostluğun pekiştirilmesi için bundan sonra da çalışabileceğimden mutluluk duyuyorum.” ifadeleri yer almaktadır.
İzmir Merkez Amirliği'nin 21 Nisan 1942 tarihli yazısında ise şu bilgileri içermektedir:
“Alman büyükelçisi Von Papen'in, Şemikler köyü muhtarı Şakir'e yazdığı bir teşekkür mektubunun fotokopisi eklenmiştir. Köyün bağlı bulunduğu nahiye ve kaza bilgileri belirtilmediğinden, postahane tarafından araştırılmış ancak bulunamamıştır. Mektup, tetkik edilerek tekrar Von Papen'e iade edilmek üzere merkezimize gönderilmiştir. Merkez Şemikler köyünün Karşıyaka'ya bağlı olduğunu tespit ederek, Şakir'in Almanlarla olan bağlantısını öğrenmek amacıyla özel olarak bir posta görevlisini köye gönderip mektubu Şakir'e iletmesini sağladık. Şakir, Von Papen’i şahsen tanımadığını ancak Almanlara yönelik duyduğu sempatiden ötürü, gazetelerde okuduğu bir bomba olayından dolayı kendisine bir mektup göndermiş ve hayatta kalmasından dolayı memnuniyetini dile getirmiştir.”


